Hanoi (VNA) – The Vietnamese editions of three Russian classic literature works were made public at a ceremony held in Hanoi on July 22.
The books, namely “Truyen bien” (Sea stories) by K.Stanhiukovich, “Cac vo kich” (Dramas) by A. Ostrovski and “Con bac” (Gambler) by F.Dostoyevsky, are the outcomes of a publishing cooperation project between Russia’s Lokid Premium Publishing House and Vietnam-Russia Literature fund since 2012.
The publication of the books is in the fifth phase of the project on translating literature from Russian into Vietnamese and vice versa under the sponsorship of Russian President Vladimir Putin. To date, more than 25 Russian classic book titles have been translated into Vietnamese.
On the occasion, the Russian version of a collection of short stories by Vietnamese contemporary writers was also made public.
According to Natalia Shafinskaya, acting director of the Russian Centre of Science and Culture in Hanoi, the project has brought Russian and Vietnamese literature closer to readers in each nation. She highlighted that it will contributed to promoting friendship and cooperation between two countries.-VNA